agħtini d-dehen biex ikolli l-ħajja

 

Scroll down for the English version.

Talb ta’ nofs il-jum, it-Tlieta 30 ta’ Jannar 2024

Salm 118 (119):137-144

XVIII (Sade) Ġust int, Mulej; *
u sewwa d-digrieti tiegħek.
Bil-ġustizzja għamilt il-preċetti tiegħek, *
u b’fedeltà mill-akbar. 

Tifnini l-ħeġġa tiegħi, *
għax insew kelmtek l-għedewwa tiegħi.
Il-wegħda tiegħek jien ippruvajtha; *
għalhekk iħobbha l-qaddej tiegħek. 

Għalkemm jien żgħir u mżeblaħ, *
ma ninsiex il-preċetti tiegħek.
Ġustizzja ta’ dejjem hi l-ġustizzja tiegħek, *
u sewwa l-liġi tiegħek. 

Għalkemm id-diqa u n-niket waqgħu fuqi, *
il-kmandamenti tiegħek baqgħu l-għaxqa tiegħi.
Ġustizzja ta’ dejjem il-preċetti tiegħek; *
agħtini d-dehen biex ikolli l-ħajja. 

Glorja.

Ant. 1: Jekk dawn il-ħwejjeġ tafuhom, henjin intom jekk tagħmluhom.

Ant. 2: Ħa tasal it-talba tiegħi għandek, Mulej.

Kompli itlob billi żżur is-Salmi tal-ġurnata fuq https://brevjar.knisja.mt/

In English

Daytime Prayer, Tuesday 30 of January 2024.

Psalm 119:137-144
XVIII (Sade)

A meditation on God’s law

Loving God means keeping his commandments (1 John 5:3).

Lord, you are just indeed; *
your decrees are right.
You have imposed your will with justice *
and with absolute truth.

I am carried away by anger *
for my foes forget your word.
Your promise is tried in the fire, *
the delight of your servant.

Although I am weak and despised, *
I remember your precepts.
Your justice is eternal justice *
and your law is truth.

Though anguish and distress have seized me, *
I delight in your commands.
The justice of your will is eternal: *
if you teach me, I shall live.

Glory to the Father, and to the Son *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Read the full psalm on http://www.ibreviary.com/m2/breviario.php?s=ora_media