Let us adore, the everliving God
And render praise unto Him
Who spread out the heavens
And established the earth
And whose glory
Is revealed in the heavens above
And whose greatness
Is manifest throughout all the earth
He is our God, he is our God
There is none else.
Qima
Ġesù ta’ ruħi l-maħbub
14/05/2021Ġesù, ta’ ruħi l-maħbub
Ġesù, lilek qatt ma nitlaq żgur.
Erfajtni int, mill-ħama u minn ġot-tajn
Qegħedtni fuq il-blat fis-sod, u issa naf,
Li nħobbok, neħtieġek
U għalkemm titriegħed l-art
Jien lilek ma nitlaqx
Salvajtni, ħabib feddej
U sal-eternità, inqimek o Mulej.
Jesus lover of my soul
14/05/2021Jesus, Lover of my soul
Jesus I will never let You go
You’ve taken me from the miry clay
You’ve set my feet upon the rock
And now I know.
I love You, I need You
Though my world may fall
I’ll never let You go
My Saviour, my closest friend
I will worship You until the very end.
Għajnejja Nerfa’
14/05/2021Għajnejja nerfa’ lejn l-għoljiet
Minn fejn l-għajnuna nsib?
L-għajnuna minnek insibha dejjem
Ħallieq tas-sema w l-art.
Rit:
Neħtieġek Mulej qrib,
It-tama fik insib talbi inti biss
Nistenna lilek jien tagħtini l-ħelsien
Ħajja ’ttini Int.
I lift my eyes up
14/05/2021I lift my eyes up, to the mountain
Where does my help come from?
My help comes from you
Maker of heaven
Creator of the earth.
Ref:
Oh how I need you Lord,
You are my only hope
You are my only prayer
So I will wait for you
To come and rescue me
Come and give me life.
Għanja ta’ Mħabba
14/05/2021Bħal tfajjel ċkejken fi ħdanek
Għajnejja jħarsu f’għajnejk
Nitgħaxxaq b’din is-sbuħija
Ġmiel il-ħolqien ta’ idejk
Għannaqni miegħek fi mħabbtek
Irrid ngħix miegħek fil-qrib
Nisma’ t-taħbita ta’ qalbek
U mħabbti nagħtik.
Rit:
Irrid inħaddnek ma’ qalbi
(u ħajti nagħtik)
Waqt li fi mħabbtek tħaddanni (kull hena insib fik)
Fik biss insib l-għaxqa tiegħi
(fik biss insib)
Int li jistħoqqlok kull ġieħ.
Għanja ta’ mħabba ngħannilek (għanja ta’ ġieħ)
Waqt li din ħajti noffrilek
(ruħi fik tistrieħ)
Infaħħrek issa u għal dejjem (bħalek ma nsibx)
Kull ġieħ nagħtik tul iż-żmien.
(u sal-eternità).
Int isbaħ minn kull sbuħija
Isbaħ minn ġmiel il-widien
Int Alla ta’ kull qdusija
Li tajt in-nifs lill-ħolqien
Kif tista’ int taħseb fija
Naqra ta’ bniedem li jien
U li tajt ħajtek għalija
Biex tajtni l-ħelsien. Rit:
Għarkobbtejja għandek ġejt
14/05/2021Għarkopptejja għandek ġejt
B’qalb sogħbiena u umli ġejt
Jien immil quddiemek o Sultan
Ngħolli jdejja lejk irrid
Waqt li mħabbti ntik mill-ġdid
Jien nadurak fl-Ispirtu, nadurak fil-verità
Agħmel ħajti bħal offerta ta’ tifħir.
On bended knee
14/05/2021On bended knee I come
With a humble heart I come
Bowing down before your Holy throne
Lifting Holy hands to You
As I pledge my love anew
I worship You in spirit
I worship You in truth
Make my life a Holy praise, unto You.
Flimkien Ġesù maħbub
14/05/2021Flimkien Ġesù maħbub,
Kull ġieħ u ħajr nagħtuk.
Kif Int ħabbejtna lkoll
Nixtiequ li nħobbuk.
Iftħilna l-bieb ta’ dik id-Dar
Fejn qiegħed waħdek lejl u nhar!
Rit:
Kull ġieħ u ħajr nagħtuk! x2
Ħallini ħdejk Ġesù,
Quddiemek mixħutin,
Int tħobb tarahom flimkien
Lil ħutek maħbubin.
Aħbina lkoll ġo dik il-Qalb
Biex tisma’ l-qlub li jgħidu t-talb. Rit:
Int l-hena, is-sliem, il-ferħ
Ta’ min jittama fik.
Int faraġ ta’ kull qalb
Li tħobb titgħaxxaq bik.
Mis-sema nżilt u fostna ġejt
Biex iħobbuk dawk li ħabbejt. Rit:
Above all
14/05/2021Above all powers, above all kings
Above all nature and all created things
Above all wisdom
And all the ways of man
You were here before the world began.
Above all kingdoms, above all thrones
Above all wonders
The world has ever known
Above all wealth
And treasures of the earth
There’s no way to measure
What you’re worth.
Ref:
Crucified laid behind a stone
You lived to die rejected and alone
Like a rose trampled on the ground
You took the fall
And thought of me above all.