ħeba wiċċu, ma jħarisx iżjed

 

Scroll down for the English version.

L-uffiċċju tal-qari, it-Tlieta 20 ta’ Frar 2024

Salm 9B (10)

(I) Radd ta’ ħajr
Henjin intom il-foqra, għax tagħkom hija s-Saltna ta’ Alla (Lq 6:20) 

Għaliex, Mulej, int hekk imbiegħed? *
Għaliex tinħeba waqt il-bżonn?
Fi kburitu l-ħażin lill-fqir jaħqar, *
jaqbdu fin-nases li nasablu.
Il-ħażin jiftaħar bix-xewqat ta’ qalbu, *
fir-regħba tiegħu jisħet u jżeblaħ lill-Mulej.
Fi kburitu jkasbar lill-Mulej, u f’xejn ma jfittxu; *
u Alla ma jidħolx fi ħsibijietu. 

Jirnexxi dejjem fi triqtu, †
xejn ma jilħquh il-ġudizzji tiegħek, *
bl-għedewwa tiegħu jiddieħak.
Igħid f’qalbu: “Ma niċċaqlaqx! *
Minn nisel għal nisel ebda ħsara ma tilħaqni!” 

Saħta u dnewwa fuq fommu; *
għawġ u ħsara fuq ilsienu.
Wara l-ħitan tas-sejjieħ jissajja, †
fil-moħbi joqtol nies bla ħtija; *
għajnejh ifittxu lill-imsejken.
Igħasses fil-moħbi bħal iljun fil-bejta; †
igħasses biex lill-fqajjar jaħtaf; *
jaqbdu u jkaxru fix-xibka.Jitbaxxa, mal-art jinxteħet; *
l-imsejkna jaqgħu taħt il-qilla tiegħu.Jgħid bejnu u bejn ruħu: “Alla nesa; *
ħeba wiċċu, ma jħarisx iżjed”.

 Glorja.

Ant. 1: Il-Mulej jagħmel ħaqq ġust lill-foqra.

Ant. 2: Ara, Mulej, l-għawġ u l-ħsara tal-imsejken.

Kompli itlob billi żżur is-Salmi tal-ġurnata fuq https://brevjar.knisja.mt/

In English

Office of the Reading, Tuesday 20 of February 2024

Psalm 10
Prayer of thanksgiving

Blessed are the poor; the kingdom of heaven is theirs (Luke 6:20).

I

Lord, why do you stand afar off *
and hide yourself in times of distress?
The poor man is devoured by the pride of the wicked: *
he is caught in the schemes that others have made.

For the wicked man boasts of his heart’s desires; *
the covetous blasphemes and spurns the Lord.
In his pride the wicked says: “He will not punish, *
There is no God.” Such are his thoughts.

His path is ever untroubled; †
your judgment is far from his mind. *
His enemies he regards with contempt.
He thinks: “Never shall I falter: *
misfortune shall never be my lot.”

His mouth is full of cursing, guile, oppression, *
mischief and deceit under his tongue.
He lies in wait among the reeds; *
the innocent he murders in secret.

His eyes are on the watch for the helpless man. *
He lurks in hiding like a lion in his lair;
he lurks in hiding to seize the poor; *
he seizes the poor man and drags him away.

He crouches, preparing to spring, *
and the helpless fall beneath his strength.
He thinks in his heart: “God forgets, *
he hides his face, he does not see.”

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Ant. The Lord is just; he will defend the poor.

Ant. 2 Lord, you know the burden of my sorrow.

Read the full psalm on http://www.ibreviary.com/m2/breviario.php?s=ora_media