Mimlija, Mulej, l-art bit-tjieba tiegħek

 

Scroll down for the English version.

Talb ta’ nofs il-jum, l-Erbgħa 17 ta’ Jannar 2024

Salm 118 (119):57-64

VIII (Ħet) 

Jien għedt, Mulej: “Dan hu sehmi, *
li nħares il-kelma tiegħek.”
Quddiemek nitlob b’qalbi kollha; *
ħenn għalija skond il-wegħda tiegħek. 

Jien qist sewwa l-mixi tiegħi, *
u rġajt lura lejn il-preċetti tiegħek.
Ngħaġġel u ma nitnikkirx, *
biex inħares il-kmandamenti tiegħek. 

Il-ħbula tal-ħżiena dawramejt għalquni, *
imma jien ma nsejtx il-liġi tiegħek.
F’nofs il-lejl inqum infaħħrek *
minħabba d-digrieti ġusti tiegħek. 

Nissieħeb ma’ kull min għandu l-biża’ tiegħek, *
ma’ dawk li jħarsu l-preċetti tiegħek.
Mimlija, Mulej, l-art bit-tjieba tiegħek; *
għallimni l-kmandamenti tiegħek. 

Glorja.

Ant. 1: Jien qist sewwa l-mixi tiegħi, u rġajt lura lejn il-preċetti tiegħek.

Ant. 2: Biża’ u tregħid jiġu fuqi; ismagħni u weġibni, Mulej.

Kompli itlob billi żżur is-Salmi tal-ġurnata fuq https://brevjar.knisja.mt/

In English

Daytime Prayers, Wednesday 17 of January 2024.

Psalm 119:57-64
VIII (Heth)

A meditation on God’s law

This is my new commandment: that you should love one another (John 15:12).

My part, I have resolved, O Lord, *
is to obey your word.
With all my heart I implore your favor; *
show the mercy of your promise.

I have pondered over my ways *
and returned to your will.
I made haste and did not delay *
to obey your commands.

Though the nets of the wicked ensnared me *
I remembered your law.
At midnight I will rise and thank you *
for your just decrees.

I am a friend of all who revere you, *
who obey your precepts.
Lord, your love fills the earth. *
Teach me your commands.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now,*
and will be for ever. Amen.

Read the full psalm on http://www.ibreviary.com/m2/breviario.php?s=ora_media