Henjin dawk li jħarsu l-preċetti tiegħu

 

Scroll down for the English version.

Talb ta’ nofs il-jum, it-Tnejn 2 ta’ Jannar 2024

Salm 118 (119):1-8

(I – Alef) Ħsibijiet fuq il-kelma tal-Mulej fil-liġi
Din hija l-imħabba ta’ Alla, li nżommu l-kmandamenti tiegħu. (1 Ġw 5:3) .

Henjin dawk li triqthom bla ħtija, *
li jimxu fil-liġi tal-Mulej.
Henjin dawk li jħarsu l-preċetti tiegħu, *
u li jfittxuh b’qalbhom kollha. 
ma jagħmlux ħażen, *
imma jimxu fit-triqat tal-Mulej.
Int tajt il-preċetti tiegħek, *
biex inħarsuhom bir-reqqa. 

Ħa jżomm sħiħ il-mixi tiegħi *
fil-ħarsien tal-kmandamenti tiegħek!
Imbagħad ma jkollix għax nistħi, *
la naħseb fuq il-kmandamenti tiegħek kollha.

Imbagħad infaħħrek b’qalb safja, *
meta nitgħallem id-digrieti ġusti tiegħek.
Irrid inħares il-kmandamenti tiegħek; *
la tħallinix għal kollox!

Glorja. 

Kompli itlob billi żżur is-Salmi tal-ġurnata fuq https://brevjar.knisja.mt/

In English

Daytime prayer, Tuesday 2 of January 2024.

Psalm 119:1-8
I (Aleph)

A meditation on God’s law

Loving God means keeping his commandments (1 John 5:3).

They are happy whose life is blameless, *
who follow God’s law!
They are happy who do his will, *
seeking him with all their hearts,
who never do anything evil *
but walk in his ways.

You have laid down your precepts *
to be obeyed with care.
May my footsteps be firm *
to obey your statutes.
Then I shall not be put to shame *
as I heed your commands.

I will thank you with an upright heart *
as I learn your decrees.
I will obey your statutes: *
do not forsake me.

Glory to the Father, and to the Son, *
and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, *
and will be for ever. Amen.

Read the full psalm on http://www.ibreviary.com/m2/breviario.php?s=ora_media